Liên hiệp các hội khoa học và kỹ thuật Việt Nam
Thứ ba, 16/05/2006 15:41 (GMT+7)

Thưởng thức chữ Quốc ngữ cổ trong từ điển Việt Bồ La 1651

Ở Rôma ông đã tìm cách cho ấn hành mấy cuốn sách danh tiếng trong đó đặc biệt có ba quyển về tiếng Việt Nam, một Ngữ pháp tiếng Việtviết bằng tiếng Latinh, một cuốn Từ điển Việt Bồ Lavà một cuốn giáo lí La Việt, cuốn Phép giảng tám ngày. Đó là năm 1651, cho tới nay kể là 351 năm, 1651-2002.

Quyển Từ điển Việt Bồ Lađược in lại năm 1991 là một tư liệu vô cùng quí giá, bởi vì cuốn in năm 1651 rất hiếm, hầu như chỉ còn sót lại mấy quyển nằm trong các thư viện danh tiếng ở Pháp cũng như ở Rôma. Nhưng rất đáng tiếc là quyển in lại sau 340 năm này (1651- 1991) có nhiều thiếu sót, vì người ta đã viết lại một số từ cổ, cho nên việc sử dụng sách khoa học là việc phải rất thận trọng và một việc “in lại” cho chính xác theo nguyên bản 1651 không sửa chữa, không sai lầm là một việc khẩn cấp.

Chúng tôi sẽ cống hiến độc giả một một số từ dùng trong cuốn sách và cũng nhân tiện cho biết mấy từ đã “dặm” sai “chữa” lầm.

Trước hết có từ mẫu là mẹ, không viết mẫu nhưng ghi mẫu, không phải ânhưng ghi a, hẳn theo cách phát âm thế kỷ 17: mãu, mẹ: 1. từ mãu: mẹ sinh đẻ; 2. kế mãu: mẹ ghẻ; 3. đích mãu: em mẹ đã nuôi ngày sau; 4. dưỡng mãu: mẹ nuôi, mẹ mày; 5. giã mãu: mẹ đã lấy chồng khác, mà còn nuôi con; 6. thứ mãu: vợ mọn cha; 7. xuất mãu: mẹ còn nuôi con, khi chồng đã trốn đi; 8. nhũ mãu: vú(1). Các số từ 1 đến 8 có trong từ điển.

Ở chữ trộm, ghi là trộm, có hỏi trộm, hỏi kín đáo. Đặc biệt có lạy trộm, cách nói khiêm tốn, quá khiêm tốn như xin được cung kính vái lạy, kín đáo và từ tốn, như thể kính nhi viễn chi. Chúng ta còn giữ câu nói: yêu trộm, nhớ thầm, nhất là trong những áng văn cổ mấy chục năm hay gần một trăm năm về trước.

Có một số từ theo cách phát âm xưa, chúng tôi viết ở đây một vài, như:

- Nhít, không có nhất. Sách Phép giảng(1651) cũng ghi nhít, ngày thứ nhít.

- Nhịt, không có nhật hay nhựt: nhịt, mặt trời; nhịt thực-nhật thực; nhịt, ngày, có chỗ còn ghi nhệt; nhịt bổn, Nhật Bản.

- Chên, chên tay người, chân, chân tay người.

- Chênh, chân thật.

- Có dân, thế nhưng ở từ rối, lại viết làm rối cho dên.

- Nhin, người; nhin sâm, nhin đức, nhin nghĩa, nhin thay, nhin thế, nhin vì sự ấy, nhin danh cha.

- Nhễn, cái nhễn[nhẫn, cái nhẫn]; nhễn trơn, nhễn nhục.

Rồi như đã nói, trong cuốn in lại năm 1991, có một số từ đã được sửa chữa lại, làm sai hết ý nghĩa nguyên thuỷ như:

- Muôn, mười ngàn; muôn muôn vàn vàn“bị” sửa lại trong bản 1991, là “ muôn muôn vân vân”(!).

- Ở từ cỏ, có thành ngữ được ghi lại là cắn cổ lại. Thực ra đây là một câu nói bình dân rất đẹp, rất khiêm tốn, tỏ sự thú nhận tội lỗi và xin tha thứ: cắn cỏ lại(lại = lạy), phát âm thể kỷ 17, tôi quỳ xuống trên đất cỏ mà cắn cỏ lạy tạ. Lời giải nghĩa bằng La ngữ viết rõ rằng: “ cắn cỏ, để tỏ dấu khiêm tốn trước mặt ai, hầu xin ân huệ, dường như tự xưng mình là súc vật”. Vậy là cắn “ cỏ” chứ không phải cắn “ cổ”.

- Ở từ “ uô, chảng có”, từ chảngchứ không phải chẳng, đã được sửa lại và in lại là : “ trò chảng có”. Thực ra không dễ đối với người không chuyên về từ ngữ cổ và nhất là chữ quốc ngữ cổ. Bởi vì trong từ mẫu La ngữ cổ, thế kỷ 17, người ta viết u-chữ con-để ghi uv, vì thế chúng ta đọc thấy ở đây có nghĩa là , mà vô có nghĩa là chẳng có, không có, chứ không phải là “ trò”: “trò, chẳng có”. Vậy “ ” đã được sửa chữa lại và in lại là “ trò”, “ trò chẳng có”. Nếu đọc tiếp các tổ hợp của từ “ ” này, chúng ta có-chúng tôi viết lại với chữ u: uô, chó, uô hành[vô hành], chớ làm; uô cùng[vô cùng]; uô biên[vô biên], uô lạng[vô lượng], uô số[vô số], uô thỉ[vô thỉ], chảng có trước; uô chung[vô chung], chảng có sau

- Từ đói, ở chữ gốc mà thôi, cũng đã được viết lại là đôi, sau đó ghi đúng: đói lòng, đói khát, đói rách.

- Từ đòi, ở chữ gốc mà thôi, cũng đã được viết lại là đôi, sau đó ghi đúng: chúa đòi, thày đòi, đòi nợ.

Để kết thúc ở đây, chúng tôi nói tới từ tièn, được tác giả dài dòng cắt nghĩa cách tính tiền và đếm tiền thế kỉ 17. Trước hết tièn, được ghi như thế, echứ không phải tiền với ê. Ở mấy tổ hợp đầu, người cho in lại đã tôn trọng chính tả nguyên thuỷ như một đồng tièn, hai đồng tièn; một tièn; hai tièn;ba tièn; một quan tièn…Thế nhưng sau đó, đã sửa lại và in lại tièn giánlà “tiên gián”, tièn quýlà “tiên quý”, tièn géylà “tiên géy” [tiên giấy], tièn chỉlà “tiên chỉ”, tièn bọplà “tiên bộp”; geo[gieo] tiènlà “geo tiên”, bẻ tiènlà “bẻ tiên” bẻ đữa [đũa] bẻ đồng tiènlà bẻ đồng tiền là bẻ đũa bẻ “đồng tiên”. Tóm lại, tiènđã được chữa lại là “tiên”.

-Cũng vậy, ngay sau đó tièn, nhãn tièn[tiền, nhãn tiền]cũng được viết lại và in lại là “tiên, nhãn tiên”; rồi tién mía, tién cau[tiễn] cũng được in lại là “tiên, tiên mía, tiên cau”.

Rồi tién Chúa, được in lại là tiến Chúa; tiẹn, hà tiẹnthành tiện, hà tiện; tiẹn, đại tiẹnđược sưả lại thành tiện, đại tiện; tiẹn, thợ tiẹnđược ghi lại là tiện, thợ tiện, con tiện. Từ điển thế kỷ 17 này ghi tièn, tién, tiẹn, chứ không ghi tiền, tiến, tiện.

Vì có khá nhiều sai lầm trong cách viết lại và in lại sai như thế, cho nên đã có mấy người bạn thân của chúng tôi, đề nghị với chúng tôi cho đính chính những sai lầm. Thế nhưng thực ra khó làm được vì công việc khá tỷ mỉ, những từ in lại sai không phải là ít, chúng tôi không có cái mộng là cho in lại một bản khác, không sửa chữa, không tự tiện dặm lại. Các di tích cổ phải được các nhà khảo cổ chuyên nghiệp thực hiện, chứ không thể trao cho bất cứ ai tự tiện làm được.

Từ điển 1651 là một tư liệu về chữ quốc ngữ cổ, phải được giữ gìn và học hỏi. Đã trôi đi 350 nay, chứ không ít. Tiếng nói của người Việt Nam ở cả hai miền đất nước thế kỷ 17 đã được một phần ghi lại, xin trân trọng học hỏi và gìn giữ.

_____________

(1) Ở một vài từ cắt nghĩa, chúng tôi không theo nguyên bản, để dễ đọc.

Nguồn Xưa và Nay, số 116, tháng 5-2002.

Xem Thêm

Thúc đẩy ứng dụng AI trong quản lý năng lượng - Giải pháp then chốt giảm phát thải nhà kính
Ngày 17/12, tại phường Bà Rịa, thành phố Hồ Chí Minh (TP.HCM), Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA) phối hợp cùng Sở Công Thương TP.HCM, Trung tâm Chứng nhận Chất lượng và Phát triển Doanh nghiệp và Công ty Cổ phần Tập đoàn Vira tổ chức Hội thảo khoa học “Giải pháp thúc đẩy ứng dụng AI trong quản lý, sử dụng năng lượng hiệu quả nhằm giảm phát thải khí nhà kính”.
Thúc đẩy vai trò của Liên hiệp các Hội KH&KT địa phương trong bảo tồn đa dạng sinh học và thực thi chính sách
Trong hai ngày 12-13/11, tại tỉnh Cao Bằng, Liên hiệp các Hội KH&KT Việt Nam (VUSTA) phối hợp với Trung tâm Con người và Thiên nhiên (PanNature) và Liên hiệp các Hội KH&KT tỉnh Cao Bằng tổ chức Chương trình chia sẻ “Thúc đẩy vai trò của Liên hiệp các Hội KH&KT địa phương trong bảo tồn đa dạng sinh học và thực thi chính sách”.
Thúc đẩy ứng dụng thực tiễn của vật liệu tiên tiến trong sản xuất năng lượng sạch
Ngày 24/10, tại Trường Đại học Khoa học Tự nhiên – Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA) phối hợp với Hội Khoa học Công nghệ Xúc tác và Hấp phụ Việt Nam (VNACA) tổ chức Hội thảo khoa học “Vật liệu tiên tiến ứng dụng trong sản xuất nhiên liệu tái tạo và giảm phát thải khí nhà kính”.
Dựa vào thiên nhiên để phát triển bền vững vùng núi phía Bắc
Đó là chủ đề của hội thảo "Đa dạng sinh học và giải pháp dựa vào thiên nhiên cho phát triển vùng núi phía Bắc" diễn ra trong ngày 21/10, tại Thái Nguyên do Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (Vusta) phối hợp với Trung tâm Con người và Thiên nhiên (PANNATURE) phối hợp tổ chức.
Muốn công tác quy hoạch hiệu quả, công nghệ phải là cốt lõi
Phát triển đô thị là một quá trình, đô thị hoá là tất yếu khách quan, là một động lực quan trọng cho phát triển kinh tế - xã hội nhanh và bền vững. Trong kỷ nguyên vươn mình, quá trình đô thị hoá không thể tách rời quá trình công nghiệp hoá - hiện đại hoá đất nước...
Hội thảo quốc tế về máy móc, năng lượng và số hóa lần đầu tiên được tổ chức tại Vĩnh Long
Ngày 20/9, tại Vĩnh Long đã diễn ra Hội thảo quốc tế về Máy móc, năng lượng và số hóa hướng đến phát triển bền vững (IMEDS 2025). Sự kiện do Hội Nghiên cứu Biên tập Công trình Khoa học và Công nghệ Việt Nam (VASE) - hội thành viên của Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA) phối hợp cùng Trường Đại học Sư phạm Kỹ thuật Vĩnh Long (VLUTE) tổ chức.
Ứng dụng công nghệ số toàn diện là nhiệm vụ trọng tâm của VUSTA giai đoạn tới
Ứng dụng công nghệ số toàn diện, xây dựng hệ sinh thái số là bước đi cấp thiết nhằm nâng cao hiệu quả quản trị và phát huy sức mạnh đội ngũ trí thức của Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA). Qua đó cho thấy, VUSTA không chỉ bắt kịp xu thế công nghệ mà còn chủ động kiến tạo những giá trị mới, khẳng định vai trò tiên phong của đội ngũ trí thức trong thời đại số.

Tin mới

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tại Hội nghị quán triệt và triển khai Nghị quyết 10-NQ/TW
Sáng 30/6, tại Hà Nội, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm dự và phát biểu chỉ đạo Hội nghị toàn quốc nghiên cứu, học tập, quán triệt và triển khai thực hiện Nghị quyết số 10-NQ/TW ngày 8/6/2026 của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài. Ban biên tập vusta.vn trân trọng giới thiệu toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tại Hội nghị.
Một năm chính quyền địa phương hai cấp: Nhìn từ chiều sâu văn hóa làng xã
Một năm thực hiện chính quyền địa phương hai cấp không chỉ là câu chuyện về tinh gọn bộ máy, tổ chức lại địa giới hành chính màcòn là phép thử về năng lực quản trị những giá trị mềm: tên làng, ký ức cộng đồng, di sản, thiết chế văn hóa, không gian tín ngưỡng và cảm giác thuộc về của người dân.
Hội nghị AFEO Midterm 2026
Ngày 30/6, tại Yangon, Myanmar, Liên đoàn các tổ chức kỹ sư ASEAN (AFEO) chính thức khai mạc phiên toàn thể Hội nghị giữa kỳ lần thứ 25. Đây là diễn đàn thường niên được tổ chức nhằm để các nhà khoa học, các kỹ sư, các chuyên gia cùng chia sẻ, thảo luận các giải pháp trong việc xây dựng một tương lai bền vững cho khu vực ASEAN.
Lào Cai: 118 hộ đồng bào dân tộc thiểu số hưởng lợi từ mô hình cấp nước tự quản
Sau gần một năm triển khai, Dự án “Hỗ trợ nước sinh hoạt cải thiện chất lượng cuộc sống cho cộng đồng dân tộc thiểu số thôn 4, xã Khánh Hòa, tỉnh Lào Cai” do Trung tâm Hỗ trợ phát triển bền vững cộng đồng các dân tộc miền núi (SUDECOM) thực hiện đã hoàn thành mục tiêu, đánh dấu một mô hình điểm về quản lý, vận hành hệ thống cấp nước dựa vào cộng đồng, nâng cao chất lượng cuộc sống cho 118 hộ dân.
Hải Phòng: Chuyển đổi số toàn diện để nâng cao năng lực cạnh tranh của doanh nghiệp
Sáng 26/6, Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật thành phố (Liên hiệp hội) Hải Phòng phối hợp với Hội Điện tử và Tin học thành phố, Chi nhánh Liên đoàn Thương mại và Công nghiệp Việt Nam - Chi nhánh Duyên hải Bắc Bộ (VCCI Duyên hải Bắc Bộ) tổ chức hội thảo khoa học với chủ đề: “Nâng cao năng lực cạnh tranh doanh nghiệp Hải Phòng thông qua chuyển đổi số toàn diện”.